日语口语练习:日剧中常见的生活口语整理(18)的相关文章
日语口语资料:表达"希望与请求"
希望 请求
はなし话をしたいのですが。想和您谈谈。
ちょっとご相谈したいんですが。有点事儿与您商量。
话がありますが。有点事和您谈。
ご都合はいかがですか。方便吗?
おねがいしたいことがあるんですが。有点事拜托您。
ちょっとお手伝いしてもらいたいことがありますが。有件事想请你帮忙。
少しご面倒をおかけしたいことがあるのですが。有件事想麻烦你一下。
よろしくお愿いします。拜托拜托。
...[ 查看全文 ]
日语口语学习:职场日语脱口说 第10期
36. 流す(ながす)发送「FAX流しといてね」「メールで流します」
37. 回す(まわす)转接「田中さんに外線電話を回す」用繋ぎます。跟丁寧些。
38. シェアする(share)共有 「無線LANをシェアする」
39. リスケリスケジュール(reschedule)调整或改变日程等。
40. デフォルト(default)刚开始时候就那个样子 约定熟成。「この設定はデフォルトだからどうしよう...[ 查看全文 ]
日语常用口语:标准日本語初级助词总结
助词作用例句
し累加現在では,女性の外交官もいるし,女性の新聞記者もいます。
しか限定東京から京都まで約2時間半しかかかりませんでした。
(和“…ません”相呼应)
か①疑问あなたは王さんですか。
②惊讶そうですか。
③劝诱ビールを注文しましょうか。
から①起点(时刻)田中さんの会社は何時からですか。
②起点(场所)中国の北京から来ました。
③授予的一方先生から画用紙をもらいました...[ 查看全文 ]
日语口语对话王:基础篇
日语语音是日语入门的基础,这个想必大家都非常清楚,在这里我希望大家在学习的过程中,不要只求速度,这样很容易返工的,不如在开始的时候多下点儿工夫多记语音.
1、日语语音的基本特点:1)假名是日语语音的最小元素,单词和句子都是由假名组成;2)每个假名都是单音节,由一个元音和一个辅音(也可能没有辅音)构成,辅音不单独发音,必须和元音一起组成一个假名的完整读音(促音、拨音除外);3)日语的元音为五个:あ...[ 查看全文 ]
日语口语教程:描述秋日的相关词语
深秋季节,回顾这个秋天,让我们一起盘点一下,秋日的相关词语。
秋晴----「あきばれ」----天高气爽,晴空万里,秋天的好天气。形容空气清爽,天空很高的感觉。
相关词汇:晴れ渡る----「はれわたる」----完全放晴、彻底晴朗。
澄み渡る「すみわたる」晴空万里,晴朗。
秋深し----「あきふかし」----深秋。形容接近冬季的时节。
秋日和----「あきびより」----秋高气爽。秋天舒畅的...[ 查看全文 ]
日语口语常用教程:描述五官动作的词语
仏頂面----「ぶっちょうづら」----板脸
見学する----「けんがくする」----参观
食べる----「たべる」----吃
味わう----「あじわう」----尝,品味
睨む----「にらむ」----瞪眼
頷く----「うなずく」----点头
ウインクする--------飞眼,送秋波
俯く----「うつむく」----俯首
泣き喚く----「なきわめく」----号哭
飲む----...[ 查看全文 ]
日语口语教程:求职之投简历
小梁第二天下午4:00,带着自己精心制作好的简历如约来到公司人事科,与铃木见面。铃木看完小梁的简历后非常满意,小梁填好应聘申请表后,回家等待结果,因为三天后才能接到面试通知。
1. すみませんが、人事課の鈴木さんにお会いしたいんですが。
打扰了,我想见人事科的铃木先生。
2. お約束でございましょうか。
您有预约吗?
3. 4時にお会いすることになっています。
约好4:00见面。
4...[ 查看全文 ]
日常日语口语:今 現在 ただいま
「今」
【词义1】表示不是之前,也不是之后,正是说话时的具体时刻,相当于「この一瞬」。
すみません、今何時ですか。
逃げるなら今だぞ。
今こそ、チャンスだぞ。
【词义2】有说话似的具体时刻引申至过去的时间,或将要到来的时间。
今すぐ行くから、ちょっと待って。
今行けば、間に合いますか。
【词义3】作为词义1、2的总和,表示具有持续意思的现在时。为日常口语表达。
私は今、セーターを...[ 查看全文 ]
基本日语口语学习:中国展会的发展
通过前几期的介绍,我们已经对展会有所了解,本期将通过实用会话的形式简单介绍一下中国展会的发展。
A:それはどうもありがとうございます。お国にはいったいどれぐらいの展示会がありますか。
B:2005年まで中国にはもう158会場があります。2004年に90個の会場で、2467回行われていました。
A:そうですか、すごいですね。それで、北京以外にどこで、行われたんですか。
B:北京と上海のほかに...[ 查看全文 ]
日常日语口语:水果店
十一 水果店 女性:ちょっとすみませんが、そのりんごは1個おいくらでしょうか。劳驾,那个苹果多少钱?店员:はい。1個250円です。哦,每个250日元。女性:それをちょっとください。あ、果物籠にいれて頂戴。您给我来一点儿。对了,您能装一个水果篮好吗?店员:はい。病人のお見舞いですか。りんごは何個にしましょうか。行,是看病人吗?您要几个苹果?女性:3個でいいでしょう。あのハミメロンはいくらですか。3个...[ 查看全文 ]