如何学习西班牙语:西班牙语阅读《总统先生》(8)的相关文章
日语口语教材:“HOT流行语”之日本潮女潮语!
ギャル語是什么东东知道吗?不知道你就要被out了~赶快来学习一下吧!
「チョベリバ」の時代から言葉を自在に変化させていくギャルたちのリアルな言葉、“ギャル語”。“デカ目”など一般女性誌でも普通に使われるようになったギャル語もあるけれど、ちょっと聞いただけでは何を話しているんだかよくわからないものが多いのが特徴ですね。今回はそんな最新ギャル語を紹介したいと思います。
像“デカ目”这样的潮女潮...[ 查看全文 ]
西班牙语学习网:西班牙语阅读《总统先生》(7)
《总统先生》(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com)Absolución arzobispalGenaro Rodas se detuvo junto a la pared a encender un cigarrillo. Lucio Vásquez asomó cuando rascaba el fósforo en la...[ 查看全文 ]
西班牙语学习:西班牙语阅读《总统先生》(6)
《总统先生》(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com)La cabeza de un generalMiguel Cara de Ángel, el hombre de toda la confianza del Presidente, entró de sobremesa.—¡Mil excusas, señor Preside...[ 查看全文 ]
西班牙语在线学习:西班牙语阅读《总统先生》(5)
《总统先生》(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com)¡Ese animal!El secretario del Presidente oía al doctor Barreño.—Yo le diré, señor secretario, que tengo diez años de ir diari...[ 查看全文 ]
西班牙语学习:西班牙语阅读《总统先生》(4)
《总统先生》(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com)Cara de ÁngelCubierto de papeles, cueros, trapos, esqueletos de paraguas, .t las de sombreros de paja, trastos de peltre agujereados, fragmentos de porcelana, ...[ 查看全文 ]
如何学习西班牙语:西班牙语阅读《总统先生》(3)
《总统先生》(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com)La fuga del PeleleEl Pelele huyó por las calles intestinales, estrechas y retorcidas de los suburbios de la ciudad, sin turbar con sus gritos desaforados la re...[ 查看全文 ]
日语口语学习网站:日常惯用语学习 (5)
39. 慣用:足場を失う(あしばをうしなう)
意味:丧失基础。失去立足之地。失去依据。
例文:国内大会で敗(やぶ)れ、世界大会進出への足場を失ってしまった。/由于在国内的比赛输了,所以失去了参加世界比赛的资格。
40. 慣用:足場を固める(あしばをかためる)
意味:站住脚。巩固阵地。打好基础。
例文:県議会で活躍し、国会議員への足場を固めた。/在县议会中大显身手,为当选国会议员打下了基础...[ 查看全文 ]
西班牙语学习网:西班牙语阅读《总统先生》(2)
《总统先生》(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com)La muerte del MoscoEl sol entredoraba las azoteas salidizas de la Segunda Sección de Policía —pasaba por la calle una que otra gente—, la Capilla Protes...[ 查看全文 ]
日语口语学习网站:国际外交相关词语表达
国際交流----「こくさいこうりゅう」----国际交流
国交を樹立する----「こっこうをじゅりつする」----建交
国交を回復する----「こっこうをかいふくする」----恢复邦交
加盟する----「かめいする」----结盟
国連----「こくれん」----联合国
加盟国----「かめいこく」----会员国,加盟国
デモ隊----「デモたい」----游行队伍
独立する----「どく...[ 查看全文 ]
西班牙语在线学习:西班牙语阅读《总统先生》(1)
《总统先生》(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com)En el portal del Señor... ¡Alumbra, lumbre de alumbre, Luzbel de piedralumbre! Como zumbido de oídos persistía el rumor de las campanas a l...[ 查看全文 ]