日常日语口语:[油断]一词的来历
油断(ゆだん) 解释:「油断」——疏忽大意。 词源: 对于「油断」这一词的由来有两种说法,其中第一种说法是根据「北本涅槃経(きたもとねはんけい)二二」中「王(おう)が臣下(しんか)に油を持たせて、一滴(いってき)でもこぼしたら命を絶つと命(めい)じた。(国王命臣子提着油,洒出一滴就要了他的命。)」引出了「油断」一词。 另外一种说法则认为是从「ゆったり」「のんびり」的古语「寛に(ゆたに)」音变而来的。 假如「北本涅槃経」的说法是真的,那么「ゆだん」的汉字就应该全部写成「油断」才对,然而在古辞书中除了「油断」以外,还有其他多种汉字的写法,这就让人很难理解了。 「ゆだん」是「ゆたに」音变而来的这种说法,虽然没有找到确切的例子,但四国一带的人们把「ごゆっくりしてください」说成「ゆだんなされ」,从这一点看来似乎是比较有力的依据。 除此之外,古时候因为忘了事先为灯笼添满油而导致半夜里油断灯灭,结果遭到敌人的袭击丢了性命的情况也时有发生。于是便有人将此作为「油断」的词源。对于这种观点,除了之前提到的汉字写法的多样化之外,也不曾找到文献记载,所以应该说是后世人根据汉字「油断」构想出的民间传说吧。 词汇 日本小故事:日... [ 查看全文 ]日常日语口语:[油断]一词的来历的相关文章