日语口语在线学习:不由得······;情不自禁;意外地的相关文章
日语口语:NO.22 手首(てくび)
联想记忆法今天的词汇是“手腕”。
女孩子总是喜欢在手上戴很多漂亮的首饰,
可是你知道手腕的心声吗?。。。
邪恶漫画联想单词
《日语口语:NO.22 手首(てくび) 》延伸阅读,以下为日语学习方法,希望对你有所帮助。首先,要克服害羞、胆怯的心理,要有感于开口的勇气。有的人虽然具备了一定的语言知识,可从来不敢开口,虽然想说又...[ 查看全文 ]
日语口语常用教程:剪发/烫发/染发 理发美容用语
剪发 カット編
カットをお願いします。请给我理发。
...さんを指名できますか?能请...给我理发吗?
今のシルエットのまま、少し短くしてください。 请保留原来的发型,稍微剪短一点。
この写真のようにカットしてください。请按这张照片的式样剪。
シャギーを入れてください。请把发稍打散一些。
全体のボリュームを減らしたいですが。想把头发削薄一些。
サイドをもう少し切ってください。请把...[ 查看全文 ]
日语口语常用教程:与摄影相关的常用表达
1. 写真をとりたいんですが。
我想照张相片。
2. どのようにとりますか。您想怎么照?
3. 顔だけの写真をとりたいんですが。
我想照张证件照。
4. 何枚が焼き増し(やきまし)をしてください。
请替我多洗几张。
5. この写真は急用(きゅうよう)します。
这张照片急用。
6. いつできますか。
什么时候能出来?
7. カメラを修理する店はどこですか。
哪有修照相机的...[ 查看全文 ]
日语口语经典教材:日语人称的单复数问题
语法
日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人...[ 查看全文 ]
日语口语学习资料:标准日语句型学习(9)
159.辞书形(意向表现) +ために、(意向表现):为了~
名词+の
注:用于动作性动词
例:うちへ買うために、お金をためています。
160.辞书形+のに使います
名词いいです
便利です
役に立ちます
(時間が)かかります
例:このライバーは小さいねじを締(し)めるのに使います。
161.ます形
い形去“い” +そうです:好像~
な形
注:いいです→よさそうです
(1)...[ 查看全文 ]
日语口语练习:工场用语
原材料げんざいりょう材料ざいりょう素材そざい 設計せっけい変更へんこう記録きろく改善かいぜん対策たいさく処置しょち処理しょり記入きにゅうチェックcheck確認かくにん生産性せいさんせい生产率品質ひんしつ品質マニュアル工程こうてい手配NO.てはい作業者さぎょうしゃ良品りょうひん不良品ふりょうひん修正品しゅうせいひん部品ぶひん 製品せいひん半製品はんせいひん仕掛品しかかりひん在制品,在产品材質ざいしつ...[ 查看全文 ]
日语口语常用教程:生产管理日语用语9
日本語意味/関連汉语そうしないとさもなくば.さもないと.でないと.でなかったら.不然そうしないとさもなくば.さもないと.でないと.でなかったら.否则操作操作増産增产装置装置送電输电騒音記録器噪声记录仪騒音計噪声测试器総勘定元帳总分类帐操業度开工率総合原価計算分布成本计算素材未加工品毛坯層层操作操作相殺抵销相殺相抵総ホゥェツゥォンひとまとめにする.とりまとめる.汇总総務一般事務.庶務事务速度速度損益...[ 查看全文 ]
日语口语资料:去家里拜访
(高木先生のうちのドアの前で)
先生の奥さん:はい、どちらさまですか。良子:吉田です。先生の奥さん:あ、良子さん。今開けますから、ちょっとお待ちください。
(玄関で)
奥さん:いらっしゃい。良子:こんにちは。奥さん:こんにちは。どうぞ、お上がりください。高木先生:やあ、いらっしゃい。良子:先生、お久しぶりです。先生:さあ、どうぞ。良子:お邪魔します。
(部屋で)
良子:あのう、これは...[ 查看全文 ]
日常日语口语:为何「味噌汁」不读成「みそジル」?
Q:
「汁(しる)」という漢字を読むとき、前に○○と付くと大抵「じる」と濁りますね。
例えば:粕汁、すまし汁、けんちん汁、潮汁、あさり汁、しじみ汁、のっぺい汁、納豆汁、カニ汁、ダシ汁……
思いつく限り並べてみても、全部「○○ジル」と読みます!
しかし、味噌汁だけ「みそシル」と濁りません。この調子で読めば「みそジル」でもいいじゃないですか!
なぜ、「味噌」+「汁」のときだけ濁らないんですか...[ 查看全文 ]
日语口语对话王:展会服务
△貿易実務で心配があれば、商社または代理店あるいは現地のセールスレップに任せるのも一案だ。
如果在贸易实务方面有问题的话,也可考虑委托商社、代理店或是当地的销售代表。
△通常、どの展示会でも出展者が準備を容易にできるようにスペース申し込みから展示品リスト、ブース装飾、輸送品リスト、備品レンタルリスト、アテンダント·通訳申し込みなど各種アーダーフォームを提供しているのでこれを利用するのが便利であ...[ 查看全文 ]